Артуро Перес-Реверте, Getty Images
Вместе с сервисом «МТС Книги», позволяющим пользоваться популярным приложением Bookmate с дополнительными бонусами, продолжаем наш проект, посвященный хорошим литературным текстам и их авторам: о писательских пристрастиях и вкусах, необычных фактах из их жизни, занимательных историях создания книг. И все это – в проекте «Необычный писатель».
Не буду скрывать – сегодня мы будем говорить о моем любимом современном писателе, человеке, чье творчество когда-то подтолкнуло меня самого заняться исторической публицистикой, да и замахнуться в дальнейшем на художественную прозу. Про себя я называю его «Вождь команчей», миллионы читателей мира знают его под именем Артуро Перес-Реверте, и 25 ноября этого года отцу знаменитого литературного героя капитана Алатристе исполнится ровно 70 лет.
Погружаясь в мир произведений этого испанского писателя, ты оказываешься то на улицах Мадрида XIX века ( «Учитель фехтования» ), то среди санкюлотов предреволюционной Франции XVII («Добрые люди»), то в разоренных селах страны, звавшейся когда-то Югославией («Территория команчей» и «Баталист»). Очень трудно предугадать, о чем будет следующее произведение Реверте, и где окажутся его герои. От себя могу сказать одно – это обязательно будет настоящая story, которую вы прочитаете от корки до корки на одном дыхании. И герои будут как на подбор – умные, смелые, благородные одиночки вроде Алатристе («Капитан Алатристе»), комиссара полиции Рохелио Тисона («Осада, или шахматы со смертью») или Макса («Танго старой гвардии»).
Если бы меня попросили охарактеризовать несколькими словами творчество Реверте, то я бы предложил вот такое определение – это неимоверно увлекательная смесь Дюма-отца и Сервантеса, Конан Дойла и Борхеса, Умберто Эко и Вольтера. Реверте, по моему мнению, это своеобразный европейский Борис Акунин, правда, да простят меня фанаты последнего, более глубокий в своем творчестве. Несмотря на отличную учебу, Артуро в последних классах был исключен из школы за то, что ударил священника. Затем жизнь будущего писателя стала похожа на судьбы героев его произведений. В 1970-х годах Реверте успел поработать даже на танкере-нефтеперевозчике, затем стал журналистом. Он, начиная с 1971 года, более двадцати лет работал военным репортером для газеты «Пуэбло» и для телевидения. Освещал военные конфликты, происходившие на Кипре, в Ливане, Западной Сахаре, Ливии, Мозамбике, Анголе, Югославии и других странах. Дважды был объявлен пропавшим без вести - в Сахаре в 1975 году и в Эритрее в 1977-м. Работал военным телекорреспондентом на канале RTVE, вел репортажи с Кипра, из Эль-Сальвадора, Никарагуа, Чада, Ливана, Судана, Мозамбика, Анголы, из Персидского залива и Боснии. Затем Реверте переключился главным образом на художественную литературу, но по-прежнему выступает как колумнист (в частности, в газете «El Semanal»).
Капитан Алатристе. Иллюстрация Жоана МундетаНо сам писатель считает, что его личность по-настоящему раскрывают две книги: «Территория команчей» и «Баталист». К остальным он относится скептически, поскольку они написаны на потребу публике. Югославский конфликт оставил неизгладимый след в судьбе и в отношении к жизни самого Реверте. Он так и не смог расстаться с той войной, ее призраки до сих пор преследуют Артуро. Ведь военные корреспонденты всегда обитали в своем мире, непонятном людям из мирной жизни. Порой Реверте напоминает своего героя из «Территории команчей» по имени Барлес, который, выступая на лекции перед будущими журналистами, дает молодежи действительно полезные, на его взгляд, советы: рассказывает о стоимости проституток и о том, как ездить на угнанном автомобиле или как подкупать полицейских. У Артуро Перес-Реверте югославская тема звучит даже в сборнике эссе «С намерением оскорбить». Там писатель так описывает испанских детей в Кадисе, стрелявших из рогаток по птицам: «Милые дети продолжали расстреливать голубей с чудовищной меткостью сербских снайперов».
Но не будем о грустном. Поговорим об Артуре Перес-Реверте, выдумщике и мистификаторе. Например, создание романа «Танго старой гвардии» он превратил в своеобразный интернет-эксперимент. Писатель (активно присутствующий в «Твиттере» и на «Фейсбуке») создал сайт, где по ходу работы над романом выкладывал разнообразные заметки: статьи о танго и шахматах, старые фотографии и открытки с видами тех мест, где разворачивается действие, сведения о музыке, критические статьи. Таким образом, каждый читатель мог проследить, как «сырой» текст превращается в полноценное произведение, по сути, проникнуть внутрь текста. Иногда там даже выкладывались отрывки из нового романа, правда, слишком маленькие, чтобы составить какое-то впечатление. И естественно, что многочисленная интернет-аудитория этого сайта с нетерпением ждала выхода окончательного варианта романа, который фактически создавался ею вместе с автором.А еще Артуро в своих произведениях очень часто допускает забавные литературные мистификации. Мистификации заключаются в рекурсивных ссылках на произведения самого писателя, некоторые из которых уже написаны, но чаще еще только задуманы. В этом случае мистификацию можно раскрыть лишь после опубликования второго произведения. Вот лишь некоторые примеры. В романе «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» (1993) содержится упоминание раритетного издания «Трактат об искусстве фехтования» – вымышленной книги, написанной доном Хайме Астарлоа, героем романа «Учитель фехтования» (1988). В повести «Территория команчей» (1994) упоминается «Дело чести» (1995) «какого-то Переса-Реверте». В романе «Кожа для барабана, или Севильское причастие» (1995) хакер «Вечерня» выбрал себе сетевое имя «Королева Юга». Роман же «Королева Юга» опубликован только в 2002 году.
По уже сложившейся хорошей традиции закончить наш короткий рассказ об этом прекрасном испанском писателе я хотел бы двумя любимыми цитатами из его произведений. Первая – «Друзья проверяются, только когда навещают тебя в больнице, в тюрьме или на кладбище». И вторая – «Раб лишь тот, кто ждет чего-то от окружающих». Хорошего вам чтения, друзья!С большой коллекцией лучших произведений Артуро Перес-Реверте и книг о нем вы можете всегда познакомиться в сервисе «МТС Книги».
***
МТС Книги ‒ это более 1 миллиона электронных и аудиокниг на 38 языках. Среди них новинки, бестселлеры и литературная классика: детективы, романы, фантастика, нон-фикшн, комиксы, книги по саморазвитию и бизнесу, а также литература для детей.
Подключить МТС Книги можно на сайте book.mts.by , в приложении Bookmate для Android и iOS или с помощью USSD-запроса *704#. Бонус при подписке на сервис – бесплатный мобильный трафик в сети МТС. Стоимость подписки – 0,31 руб/сут. При первом оформлении тестировать сервис 3 дня можно бесплатно.
| Александр КАРАБЛИКОВ, БЕЛТА+
| Фото: открытые интернет-источники.

- размещаются материалы рекламно-информационного характера.